Software

Google România a anunţat că de câteva zile Google Translate este mult mai precis în traducerile din engleză în română şi invers. Rezultatele mult îmbunătăţite se datorează implementării pentru limba română a tehnologiei neural translation, adică traducere neurală.

Această nouă tehnologie generează traduceri mult mai exacte, mai ales atunci când frazele sunt mai lungi şi au mai multe elemente gramaticale, deoarece în spate se află un proces intens de dezvoltare de tip “machine learning”. Dacă înainte traducerea era făcută prin cuvinte desperecheate şi bucăţi de text, acum aceasta se realizează ca frază întreagă. Un exemplu comparativ puteţi găsi accesând acest link.

Tehnologia de traducere neurală este implementată deja pe translate.google.ro, Google Search şi aplicaţiile de Android şi iOS. Pentru această nouă facilitate trebuie să mulţumim celor câteva mii de vorbitori de limbă română, parte a comunităţii Google Translate, care şi-au adus contribuţia la dezvoltarea acestei noi tehnologii de traducere.

De menţionat că traducerea neurală funcţionează doar cu limba engleză şi nu este prezentă în modul offline din Google Translate.

Sursa: agora.ro
Categorii: google

Despre autor

Editor la Gadget.ro din anul 2012, pasionat de tot ce înseamnă tehnologie de ultimă oră. Scrie despre cele mai noi informaţii din lumea IT&C, review-uri, gadget-uri nonconformiste etc. Utilizează OnePlus 3T, Acer Aspire V3-571G și Nikon D3300.

  • Pingback: Google Translate oferă traduceri mult mai precise din engleză în română şi invers - Stiri ultima ora, stiri online()

  • Stefan Dorin

    Păcat că nu se ocupa de suita office. Google docs are corector propriu și dicționar propriu care e foarte prost pentru limba română, le e greu sa dea un copy paste din gboard sau google translate.

    • Andrashi

      Așa este! Și eu folosesc GSuite ca editoare la birou și pot confirma ca este foarte slab….

  • Tudor P.

    Traducerea integrata in Chrome oricum era superioara fata de google translate. Am putut citi site-uri in rusa si germana fara probleme doar cu click dreapta -> translate.

  • Voodoo

    Ceva casual: Am plecat sa colindam => We went to hike :D

    • Ionut

      :) cu diacritice. Fără diacritice, același text: we went to the car

  • Vlad

    Prea tarziu…m-am saturat de cate ori mi-a zis profa de engleza ca este o tema facuta cu Google Translate. :))